中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 37 節經文
預設格式
Matt10:3
腓力
<5376>
和
<2532>
巴多羅買
<918>
,多馬
<2381>
和
<2532>
稅吏
<5057>
馬太
<3156>
,亞勒腓
<256>
的兒子
<3588>
雅各
<2385>
,和
<2532>
{
<3002>
}{
<1941>
}{
<5685>
}達太
<2280>
,
Matt14:3
起先,希律
<2264>
為
<1063>
他
<846>
兄弟
<80>
腓力
<5376>
的妻子
<1135>
希羅底
<2266>
的緣故
<1223>
,把約翰
<2491>
拿住
<2902>
<5660>
,鎖
<1210>
<5656>
{
<846>
}{
<2532>
}{
<5087>
}{
<5639>
}在監
<5438>
裡
<1722>
。
Matt16:13
{
<1161>
}耶穌
<2424>
到了
<2064>
<5631>
<1519>
該撒利亞
<2542>
腓立比
<5376>
的境內
<3313>
,就問
<2065>
<5707>
{
<846>
}門徒
<3101>
說
<3004>
<5723>
:人
<444>
說
<3004>
<5719>
我
<3165>
(有古卷沒有我字)人
<444>
子
<5207>
是
<1511>
<5750>
誰
<5101>
?
Mark3:18
又有
<2532>
安得烈
<406>
、{
<2532>
}腓力
<5376>
、{
<2532>
}巴多羅買
<918>
、{
<2532>
}馬太
<3156>
、{
<2532>
}多馬
<2381>
、{
<2532>
}亞勒腓
<256>
的兒子
<3588>
雅各
<2385>
、和
<2532>
達太
<2280>
,並
<2532>
奮銳黨的
<2581>
西門
<4613>
;
Mark6:17
{
<1063>
}先是希律
<2264>
{
<846>
}為他
<846>
兄弟
<80>
腓力
<5376>
的妻子
<1135>
希羅底
<2266>
的緣故
<1223>
,差人去
<649>
<5660>
拿住
<2902>
<5656>
約翰
<2491>
,{
<2532>
}鎖
<1210>
<5656>
{
<846>
}在監
<5438>
裡
<1722>
,因為
<3754>
希律已經娶了
<1060>
<5656>
那婦人{
<846>
}。
Mark8:27
{
<2532>
}耶穌
<2424>
和
<2532>
{
<846>
}門徒
<3101>
出去
<1831>
<5627>
,往
<1519>
該撒利亞
<2542>
腓立比
<5376>
的村莊
<2968>
去;{
<2532>
}在
<1722>
路上
<3598>
問
<1905>
<5707>
{
<846>
}門徒
<3101>
{
<846>
}說
<3004>
<5723>
:人
<444>
說
<3004>
<5719>
我
<3165>
是
<1511>
<5750>
誰
<5101>
?
Luke3:1
{
<1161>
}{
<1722>
}該撒
<2541>
提庇留
<5086>
在位
<2231>
第十五
<4003>
年
<2094>
,本丟
<4194>
彼拉多
<4091>
作猶太
<2449>
巡撫
<2230>
<5723>
,{
<2532>
}希律
<2264>
作加利利
<1056>
分封的王
<5075>
<5723>
,{
<1161>
}他
<846>
兄弟
<80>
腓力
<5376>
作以士利亞
<2484>
和
<2532>
特拉可尼
<5139>
地方
<5561>
分封的王
<5075>
<5723>
,{
<2532>
}呂撒聶
<3078>
作亞比利尼
<9>
分封的王
<5075>
<5723>
,
Luke3:19
只是
<1161>
分封的王
<5076>
希律
<2264>
,因
<4012>
他
<846>
兄弟
<80>
{
<5376>
}之妻
<1135>
希羅底
<2266>
的緣故,並
<2532>
因
<4012>
{
<3739>
}{
<2264>
}他所行
<4160>
<5656>
的一切
<3956>
惡事
<4190>
,受了
<5259>
{
<846>
}約翰的責備
<1651>
<5746>
;
Luke6:14
這十二個人有西門
<4613>
,耶穌
<2424>
又
<2532>
給他
<3739>
起名
<3687>
<5656>
叫彼得
<4074>
,還有
<2532>
他
<846>
兄弟
<80>
安得烈
<406>
,又有雅各
<2385>
和
<2532>
約翰
<2491>
,腓力
<5376>
和
<2532>
巴多羅買
<918>
,
John1:43
又次日
<1887>
,耶穌
<2424>
想要
<2309>
<5656>
往
<1831>
<5629>
加利利
<1056>
去
<1519>
,遇見
<2147>
<5719>
{
<2532>
}腓力
<5376>
,就
<2532>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:「來跟從
<190>
<5720>
我
<3427>
吧。」
John1:44
這腓力
<5376>
{
<1161>
}是
<2258>
<5713>
{
<575>
}伯賽大
<966>
人,和
<2532>
安得烈
<406>
、彼得
<4074>
同
<1537>
城
<4172>
。
John1:45
腓力
<5376>
找著
<2147>
<5719>
拿但業
<3482>
,對
<2532>
他
<846>
說
<3004>
<5719>
「摩西
<3475>
在
<1722>
律法
<3551>
上所寫的和
<2532>
眾先知
<4396>
所記的
<1125>
<5656>
那一位
<3739>
,我們遇見了
<2147>
<5758>
,就是約瑟
<2501>
的兒子
<5207>
拿撒勒
<3478>
人{
<575>
}耶穌
<2424>
。」
John1:46
拿但業
<3482>
{
<2532>
}對他
<846>
說
<2036>
<5627>
:「拿撒勒
<3478>
{
<1537>
}還能
<1410>
<5736>
出
<1511>
<5750>
甚麼
<5100>
好的
<18>
嗎?」腓力
<5376>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:「你來
<2064>
<5736>
看
<1492>
<5657>
{
<2532>
}!」
John1:48
拿但業
<3482>
對耶穌{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:「你從哪
<4159>
知道
<1097>
<5719>
我
<3165>
呢?」耶穌
<2424>
回答
<611>
<5662>
{
<2532>
}說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:「腓力
<5376>
還沒有{
<4253>
}招呼
<5455>
<5658>
你
<4571>
,你在
<5607>
<5752>
無花果樹
<4808>
底下
<5259>
,我就看見
<1492>
<5627>
你
<4571>
了。」
John6:5
耶穌
<2424>
{
<3767>
}舉
<1869>
<5660>
目
<3788>
{
<2532>
}看見
<2300>
<5666>
<3754>
許多人
<4183>
<3793>
來
<2064>
<5736>
{
<4314>
}{
<846>
},就對
<4314>
腓力
<5376>
說
<3004>
<5719>
:我們從那裡
<4159>
買
<59>
<5692>
餅
<740>
叫
<2443>
這些人
<3778>
吃
<5315>
<5632>
呢?
John6:7
腓力
<5376>
回答
<611>
<5662>
{
<846>
}說:就是二十兩
<1250>
銀子
<1220>
的餅
<740>
,叫
<2443>
他們
<846>
各人
<1538>
吃
<2983>
<5632>
{
<846>
}一
<5100>
點
<1024>
也是
<714>
<0>
不
<3756>
夠的
<714>
<5719>
。
John12:21
{
<3767>
}他們{
<3778>
}來
<4334>
<5656>
見{
<575>
}加利利
<1056>
伯賽大
<966>
的腓力
<5376>
,{
<2532>
}求
<2065>
<5707>
他
<846>
說
<3004>
<5723>
:先生
<2962>
,我們願意
<2309>
<5719>
見
<1492>
<5629>
耶穌
<2424>
。
John12:22
腓力
<5376>
去
<2064>
<5736>
{
<2532>
}告訴
<3004>
<5719>
安得烈
<406>
,{
<2532>
}{
<3825>
}安得烈
<406>
同
<2532>
腓力
<5376>
去告訴
<3004>
<5719>
耶穌
<2424>
。
John14:8
腓力
<5376>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:求主
<2962>
將父
<3962>
顯給
<1166>
<5657>
我們
<2254>
看,{
<2532>
}我們
<2254>
就知足
<714>
<5719>
了。
John14:9
耶穌
<2424>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:腓力
<5376>
,我與
<3326>
你們
<5216>
同在
<1510>
<5748>
這樣長
<5118>
久
<5550>
,你還
<2532>
不
<3756>
認識
<1097>
<5758>
我
<3165>
麼?人看見
<3708>
<5761>
了我
<1691>
,就是看見
<3708>
<5758>
了父
<3962>
;{
<2532>
}你
<4771>
怎麼
<4459>
說
<3004>
<5719>
將父
<3962>
顯給
<1166>
<5657>
我們
<2254>
看呢?
Acts1:13
進了
<1525>
<5627>
城{
<3753>
},就
<2532>
上了
<305>
<5627>
<1519>
所住的一間樓房
<5253>
;在那裡
<3757>
有
<2258>
<5713>
<2650>
<5723>
{
<5037>
}彼得
<4074>
、{
<2532>
}約翰
<2491>
、{
<2532>
}雅各
<2385>
、{
<2532>
}安得烈
<406>
、腓力
<5376>
、{
<2532>
}多馬
<2381>
、巴多羅買
<918>
、{
<2532>
}馬太
<3156>
、亞勒腓
<256>
的兒子雅各
<2385>
、{
<2532>
}奮銳黨
<2208>
的西門
<4613>
,和
<2532>
雅各
<2385>
的兒子(或作:兄弟)猶大
<2455>
。
Acts6:5
{
<3056>
}大眾
<4128>
都
<3956>
喜悅
<700>
<5656>
<1799>
這話
<3056>
,就
<2532>
揀選
<1586>
<5668>
了司提反
<4736>
,乃是大有信心
<4102>
、{
<2532>
}聖
<40>
靈
<4151>
充滿
<4134>
的人
<435>
,又
<2532>
揀選腓利
<5376>
、{
<2532>
}伯羅哥羅
<4402>
、{
<2532>
}尼迦挪
<3527>
、{
<2532>
}提門
<5096>
、{
<2532>
}巴米拿
<3937>
,並
<2532>
進猶太教的
<4339>
安提阿人
<491>
尼哥拉
<3532>
,
Acts8:5
{
<1161>
}腓利
<5376>
下
<2718>
<5631>
撒瑪利亞
<4540>
城
<4172>
去
<1519>
,宣講
<2784>
<5707>
{
<846>
}基督
<5547>
。
Acts8:6
{
<5037>
}眾人
<3793>
聽見
<1722>
<191>
<5721>
了,又
<846>
看見
<991>
<5721>
{
<3739>
}腓利
<5376>
所行
<4160>
<5707>
的神蹟
<4592>
,就同心合意
<3661>
的聽從
<4337>
<5707>
他
<846>
的話
<3004>
<5746>
<5259>
。
Acts8:12
及至
<1161>
<3753>
他們信了
<4100>
<5656>
腓利
<5376>
所傳
<2097>
<5734>
{
<4012>
}神
<2316>
國
<932>
的福音和
<2532>
耶穌
<2424>
基督
<5547>
的名
<3686>
,連
<5037>
男
<435>
帶
<2532>
女
<1135>
就受了洗
<907>
<5712>
。
Acts8:13
{
<1161>
}西門
<4613>
自己
<846>
也
<2532>
信了
<4100>
<5656>
;既
<2532>
受了洗
<907>
<5685>
,就常
<4342>
<5723>
與腓利
<5376>
在
<2258>
<5713>
一處,看見
<2334>
<5723>
他所行
<1096>
<5740>
<5625>
<1096>
<5740>
的神蹟
<1411>
和
<2532>
大
<3173>
異能
<4592>
,就
<5037>
甚驚奇
<5037>
。
Acts8:26
{
<1161>
}有主
<2962>
的一個使者
<32>
對
<4314>
腓利
<5376>
說
<2980>
<5656>
<3004>
<5723>
:起來
<450>
<5628>
!{
<2532>
}向
<2596>
南
<3314>
走
<4198>
<5737>
,往
<1909>
那從
<575>
耶路撒冷
<2419>
下
<2597>
<5723>
<1519>
迦薩
<1048>
的路
<3598>
上去。那
<3778>
路是
<2076>
<5748>
曠野
<2048>
。
Acts8:29
{
<1161>
}聖靈
<4151>
對腓利
<5376>
說
<2036>
<5627>
:你去
<4334>
<5628>
!{
<2532>
}貼近
<2853>
<5682>
那
<5129>
車
<5129>
走。
Acts8:30
腓利
<5376>
就
<1161>
跑
<4370>
<5631>
到太監那裡,聽見
<191>
<5656>
他
<846>
念
<314>
<5723>
先知
<4396>
以賽亞
<2268>
的書,便
<2532>
問他說
<2036>
<5627>
:你所
<3739>
念
<314>
<5719>
的,你{
<687>
}{
<1065>
}{
<1097>
}明白
<1097>
<5719>
麼?
Acts8:31
{
<1161>
}他說
<2036>
<5627>
:沒有
<3362>
人
<5100>
指教
<3594>
<5661>
我
<3165>
,怎
<1063>
<4459>
能
<302>
<1410>
<5739>
明白呢?於是
<5037>
請
<3870>
<5656>
腓利
<5376>
上
<305>
<5631>
車,與
<4862>
他
<846>
同坐
<2523>
<5658>
。
Acts8:34
{
<1161>
}太監
<2135>
對腓利
<5376>
{
<611>
}{
<5679>
}說
<2036>
<5627>
:請問
<1189>
<5736>
{
<4675>
},先知
<4396>
說
<3004>
<5719>
這話
<5124>
是指著
<4012>
誰
<5101>
?是指著
<4012>
自己
<1438>
呢?{
<2228>
}是指著
<4012>
別人
<5100>
<2087>
呢?
Acts8:35
腓利
<5376>
就
<1161>
開
<455>
<5660>
{
<846>
}口
<4750>
{
<2532>
}從
<575>
這
<5026>
經上
<1124>
起
<756>
<5671>
,對他
<846>
傳講
<2097>
<5668>
耶穌
<2424>
。
Acts8:37
{
<1161>
}腓利
<5376>
說
<2036>
<5627>
:你若
<1487>
是{
<1537>
}一
<3650>
心
<2588>
相信
<4100>
<5719>
,就可以
<1832>
<5748>
。{
<1161>
}他回答
<611>
<5679>
說
<2036>
<5627>
:我信
<4100>
<5719>
耶穌
<2424>
基督
<5547>
是
<1511>
<5750>
神
<2316>
的兒子
<5207>
。)
Acts8:38
於是
<2532>
吩咐
<2753>
<5656>
車
<716>
站住
<2476>
<5629>
,{
<2532>
}腓利
<5376>
和
<5037>
<2532>
太監
<2135>
二人
<297>
同下
<2597>
<5627>
水
<5204>
裡去
<1519>
,腓利就
<2532>
給他
<846>
施洗
<907>
<5656>
。
Acts8:39
{
<1161>
}{
<3753>
}從
<1537>
水裡
<5204>
上來
<305>
<5627>
,主
<2962>
的靈
<4151>
把腓利
<5376>
提了去
<726>
<5656>
,太監
<2135>
也
<5376>
不再
<3765>
見
<1492>
<5627>
他
<846>
了,就
<1063>
歡歡喜喜
<5463>
<5723>
的走
<4198>
<5711>
{
<846>
}路
<3598>
。
Acts8:40
{
<1161>
}後來有人在
<1519>
亞鎖都
<108>
遇見
<2147>
<5681>
腓利
<5376>
;{
<2532>
}他
<846>
走遍
<1330>
<5740>
那地方,在各
<3956>
城
<4172>
宣傳福音
<2097>
<5710>
,直到
<2193>
<2064>
<5629>
<1519>
該撒利亞
<2542>
。
Acts21:8
{
<1161>
}第
<1887>
二天,我們{
<3972>
}{
<4012>
}離開
<1831>
<5631>
那裡,來
<2064>
<5627>
<5625>
<2064>
<5627>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,就
<2532>
進
<1525>
<5631>
了
<1519>
傳福音
<2099>
的腓利
<5376>
家
<3624>
裡,和他
<846>
同
<3844>
住
<3306>
<5656>
。他是
<5607>
<5752>
那七
<2033>
個
<1537>
執事裡的一個。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文